No exact translation found for إخطار إداري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إخطار إداري

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • v) Gestión de riesgos.
    '5` إدارة الأخطار.
  • El Grupo concentró su atención en la necesidad de contrarrestar los desafíos a la seguridad por medio de actividades relacionadas con la reducción de las amenazas y la gestión del riesgo.
    وركّز الفريق اهتمامه على ضرورة التصدي للتحديات التي يواجهها الأمن من خلال أنشطة تخفيف الأخطار وإدارة المخاطر.
  • Subrayando la importancia de promover la ejecución del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (“Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo”), en particular lo que respecta a la vulnerabilidad, la evaluación de riesgos y la gestión de desastres,
    وإذ تؤكد أهمية النهوض بتطبيق خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ”خطة جوهانسبرغ للتنفيذ“، ولا سيما الأحكام المتعلقة بقابلية التأثر وتقييم الأخطار وإدارة الكوارث،
  • Subrayando la importancia de promover la ejecución del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (`Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo') y sus disposiciones relacionadas con la vulnerabilidad, la evaluación de riesgos y la gestión de desastres,
    ”وإذ تؤكد أهمية النهوض بتطبيق خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ”خطة جوهانسبرغ للتنفيذ“، وأحكامها المتعلقة بقابلية التأثر وتقييم الأخطار وإدارة الكوارث،
  • d) Informar de inmediato al Departamento de Gestión de la Sede de las Naciones Unidas de las investigaciones de casos de explotación y abuso sexuales y las medidas que la oficina haya adoptado al respecto.
    (د) إخطار إدارة الشؤون الإدارية بالمقر على وجه السرعة بالتحقيقات الجارية بشأن حالات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، وبالإجراءات التي يتخذها أي مكتب من المكاتب بناء على هذه التحقيقات.
  • Esa sinergia brinda una oportunidad única para mejorar la comprensión del modo en que debe vincularse la gestión de los riesgos de desastre con la ordenación de los recursos hídricos.
    وهذا التآزر يوفر فرصة فريدة لتعزيز فهم كيفية الربط بين إدارة الأخطار المتعلقة بالكوارث وإدارة الموارد المائية.
  • Te está bloqueando por tirar la notificación de Inmigración... ...que le concedía a Dominika su ciudadanía.
    انه يقيدك لأنك قمت برمي الإخطار من إدارة الهجرة الذي منح دومينيكا جنسيتها الأمريكية
  • En 2006 se inició un programa mundial de identificación de riesgos a fin de mejorar la base de datos para la gestión del riesgo de desastres y para promover la gestión de los riesgos y evitar que se dependiera excesivamente de las operaciones de emergencia.
    وهو برنامج عالمي لتحديد الأخطار استُهل في عام 2006 لتحسين قاعدة الأدلة الثبوتية من أجل إدارة أخطار الكوارث واعتماد إدارة أخطار الكوارث على نطاق واسع كبديل للإفراط في الاعتماد على إدارة حالات الطوارئ.
  • • Objetivo 2. Gestionar debidamente los riesgos, fortalecer las salvaguardias para la protección de los activos de la Caja de Pensiones y mantener el cumplimiento de los Estatutos y Reglamentos de la Caja y de las decisiones, los mandatos y las directrices del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y de la Asamblea General.
    • الهدف 2 - إدارة الأخطار إدارة صحيحة، وتعزيز الضمانات لحماية أصول صندوق المعاشات التقاعدية؛ والمحافظة على الامتثال لقواعد وأنظمة الصندوق وللقرارات والولايات والمبادئ التوجيهية الصادرة عن المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والجمعية العامة.
  • En el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo aprobado en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, nos comprometimos a adoptar un enfoque integrado y que abarcara todos los riesgos, sobre todo en lo relativo a la consolidación de los sistemas de alerta temprana y a la necesidad de aumentar la capacidad de las instituciones de ocuparse de la vulnerabilidad, la evaluación de los riesgos y la gestión de los desastres.
    وفي خطة تنفيذ جوهانسبرغ التي جرى اعتمادها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ألزمنا أنفسنا باتباع نهج متكامل ومتعدد وشامل لمواجهة الأخطار، وخاصة في تعزيز نظم الإنذار المبكر والحاجة إلى تعزيز القدرات المؤسسية على التصدي للضعف وتقييم الأخطار وإدارة الكوارث.